- Ономастика. Антропонимика. Топонимика
- Антропонимика
- Содержание
- Китайская антропонимика
- Тибетская антропонимика
- Английская антропонимика
- Поэтическая антропонимика
- Ономастика и ее разделы. Топонимика. Источники топонимии и виды топонимов.
- Антропонимика
- Связанные понятия
- Упоминания в литературе
- Связанные понятия (продолжение)
- § 71. Ономастика. Антропонимика. Топонимика
Ономастика. Антропонимика. Топонимика
Онома́стика,— раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения. В более узком смысле ономастика — собственные имена различных типов.
Ономастика исследует фонетические, морфологические, словообразовательные, семантические, этимологические и другие аспекты собственных имён.
Ономастика традиционно членится на разделы в соответствии с категориями объектов, носящих собственные имена:
· Антропонимика- изучает имена людей,
· топонимика — названия географических объектов,
· зоонимика — клички животных,
· астронимика — названия отдельных небесных тел и т. д.
*Ономастика делит собственные имена на реалионимы (имена существовавших или существующих объектов) и мифонимы (имена вымышленных объектов).
*В зависимости от языковых особенностей собственных имён ономастика делится на литературную (область литературного языка) и диалектную; реальную и поэтическую (т. е. ономастику художественных текстов), современную и историческую, теоретическую и прикладную.
Антропони́мика — раздел ономастики, изучающий антропонимы — имена людей (принимающие различные формы, например: Пётр Николаевич Амехин, Иван Калита, Игорь Кио, Пеле) и их отдельные составляющие (личные имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы и т. п.); их происхождение, эволюцию, закономерности их функционирования.
Личные имена. Концепция личного имени, т.е. отношение членов языкового коллектива к своим именам, постепенно меняется, и это ведет к перестройкам антропонимических систем. Для современного русского человека наиболее естественно двухкомпонентное именование. Это может быть: имя + отчество); имя + фамилия имя + прозвище. С 1990-х годов в России в деловых и политических кругах стало распространяться двухкомпонентное именование, состоящее из полной формы имени и фамилии.
Фамилии. Слово «фамилия» у русских появляется в Петровскую эпоху сначала как обозначение семьи или жены, лишь позже – в значении ‘семейное имя’. То, что теперь называется фамилией, в прошлом называлось семейным прозванием.
Отчества. Отчество – это особое именное слово, образованное от имени отца данного человека. У русских отчество – до сих пор живая именная категория, непременная при официальном именовании и в документах.
Топонимика — наука, изучающая географические названия (топонимы), их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение. Топонимика является интегральной научной дисциплиной, которая находится на стыке и использует данные трёх областей знаний: географии, истории и лингвистики.
Среди топонимов выделяются различные классы, такие как:
•Ойконимы — названия населённых мест
•Астионимы — названия городов
•Гидронимы — названия рек
Исходя из величины объектов, устанавливают два главных яруса топонимии:
1) макротопонимия — названия крупных природных или созданных человеком объектов и политико-административных объединений
2) микротопонимия — индивидуализированные названия малых географических объектов, особенностей местного ландшафта (лесов, полей, урочищ и т. п.).
По составу топонимы могут быть однословными («Днепр», «Плёс»), словосочетаниями («Белая Церковь», «Чистые Пруды»), топонимическими фразеологизмами, причём последние характерны главным образом для микротопонимии («Воздвиженское, что в Игрищах»). В соответствии с грамматической структурой топонимы подразделяются на простые и сложные.
Топонимия служит ценнейшим источником для исследования истории языка и находит применение в исторической лексикологии, диалектологии, этимологии, лингвистической географии, так как некоторые топонимы, особенно гидронимы, устойчиво сохраняют архаизмы и диалектизмы. Топонимика помогает восстановить черты исторического прошлого народов, определить границы их расселения, очертить области былого распространения языков, географию культурных и экономических центров, торговых путей и т. п.
Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет
studopedia.su — Студопедия (2013 — 2023) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление
Генерация страницы за: 0.007 сек. —>
Антропонимика
Антропони́мика (греч. ἄνθρωπος — человек и ὄνομα — имя) — раздел ономастики, изучающий антропонимы — имена людей (принимающие различные формы, например: Пётр Николаевич Амехин, Иван Калита, Игорь Кио, Пеле) и их отдельные составляющие (личные имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы и т. п.); их происхождение, эволюцию, закономерности их функционирования.
Антропонимика вычленилась из ономастики в 60-70-е годы XX века. До 60-х годов XX века вместо термина «антропонимика» использовался термин «ономастика». Эта наука изучает информацию, которую может нести имя: характеристику человеческих качеств, связь лица с отцом, родом, семьей, информацию о национальности, роде занятий, происхождении из какой-либо местности, сословия, касты. Антропонимика изучает функции антропонима в речи — номинацию, идентификацию, дифференциацию, смену имен, которая связана с возрастом, изменением общественного или семейного положения, жизнью среди людей другой национальности, вступлением в тайные общества, переходом в другую веру, табуированием и др.
Известному русскому учёному, философу и богослову П. А. Флоренскому, которого современники называли «Леонардо да Винчи 20-го века» принадлежит философский труд «Имена», созданный им в начале ХХ века. Сущность имён раскрыта с исторической, литературной и метафизической точек зрения. Павел Флоренский составил подробное описание 16 имён, восьми мужских и восьми женских: Александр и Александра, Алексей и Анна, Владимир и Ольга, Василий и Софья, Николай и Екатерина, Павел, Константин, Михаил, Елена, Вера, Людмила.
Разработкой основных вопросов антропонимики занимались В. Д. Бондалетов, Н. А. Баскаков, С. И. Зинин, Ю. А. Карпенко, В. Н. Михайлов, А. А. Реформатский, В. П. Морошкин, Н. А. Петровский, А. М. Селищев, А. В. Суперанская, О. Н. Трубачёв, Н. М. Тупиков, В. К. Чичагов, Л. В. Успенский. Российская антропонимика в 1980-90-е годы XX века пополнилась работами И. М. Ганжиной, М. В. Горбаневского, Ю. А. Карпенко, И. А. Королёва, Т. Н. Кондратьевой, В. А. Никонова, Н. Н. Парфёновой, Н. В. Подольской, Б.-О. Унбегауна, Н. К. Фролова. В последние десятилетия российских учёных интересуют вопросы становления региональной антропонимики. Только введение в научный оборот множества текстов различных территорий нашей страны, включающих значительное количество личных имён и фамилий, поможет представить реальную картину формирования антропонимической системы в целом.
На волне интереса к личным именам появилось немало низкопробной литературы справочного характера, дающей «описания имён» и характеристики их носителей, в том числе в сочетании с отчеством, знаком зодиака и т. п. Такой китч не имеет ничего общего с научными исследованиями и философским осмыслением имён.
Содержание
Китайская антропонимика
Китайская система именования является основой для всех традиционных способов именования людей в Восточной Азии. Практически все страны Восточной Азии следуют традиции, подобной китайской. Характерной чертой является наличие сравнительно небольших списков возможных вариантов фамилий, подобных Байцзясин («Сто фамилий»), позволяющих судить о фактической кодифицированности китайской фамилии.
Тибетская антропонимика
Тибетская система имён принципиально отличается от китайской и ориентирована в большей степени на Индию. В Тибете нет фамилий. Многие имена являются калькой с санскрита, но есть и традиционные (напр.: Дава (тиб. луна, понедельник ), Ньима (тиб. солнце, воскресенье )). Выбор имени происходит с участием астролога или духовного наставника. О значении астрологии в тибетской антропонимике может говорить тот факт, что количество фонетических вариантов тибетского слога приблизительно равно количеству дней в году.
Английская антропонимика
Поэтическая антропонимика
Личные имена собственные, использованные в художественном тексте. Вместо термина «поэтическая антропонимика» часто употребляют термин «литературная антропонимика» и «стилистическая антропонимика» [1] .
Ономастика и ее разделы. Топонимика. Источники топонимии и виды топонимов.
Антропонимия. Личное имя и прозвища. Особенности именования.
Онома́стика — раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения. В более узком смысле ономастика — собственные имена различных типов (ономастическая лексика).
Топонимика — наука, изучающая географические названия, их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение. Топонимика является интегральной научной дисциплиной, которая находится на стыке и использует данные трёх областей знаний: географии, истории и лингвистики.
Топонимия — совокупность названий (топонимов) на какой-либо территории.
Среди топонимов выделяются различные классы, такие как:
Ойконимы — названия населённых мест.
Астионимы — названия городов.
Гидронимы — названия рек.
Дримонимы — названия лесов.
Оронимы — названия гор.
Урбанонимы — названия внутригородских объектов.
Годонимы — названия улиц.
Агоронимы — названия площадей.
Дромонимы — названия путей сообщения.
Макротопонимы — названия больших незаселённых объектов.
Микротопонимы — названия небольших незаселённых объектов.
Антропотопонимы — названия географических объектов, произведённых от личного имени.
Антропонимика — раздел ономастики, изучающий антропонимы — имена людей (принимающие различные формы, например: Петр Николаевич Амехин, Иван Калита, Игорь Кио, Пеле) и их отдельные составляющие (личные имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы и т. п.); их происхождение, эволюцию, закономерности их функционирования.
Этнонимика. Названия народов и племён.
Космонимика. Наименования зон космического пространства — созвездий, галактик, как принятые в науке, так и народные (Млечный Путь, Плеяды, Галактика Андромеды) анализирует космонимика.
Астронимика. Названия космических объектов, или отдельных небесных светил- например, Солнце, Луна, Юпитер, комета Галлея, малая планета (астероид) Веста, карликовая планета Церера, звезды Толиман или Сириус, изучает астронимика.
Зоонимика. Собственными именами животных, их кличками (Шарик, Мурка, Квадрат, Звёздочка, Донгуз) занимается зоонимика.
Хрематонимика. Собственные имена предметов материальной культуры (алмаз «Орлов», меч Дюрандаль, пушка «Гамаюн») стали объектом изучения хрематонимики.
Теонимика. Собственные имена богов и божеств любого пантеона (Стрибог, Зевс) изучает теонимика.
Карабонимика. Изучает собственные имена кораблей, судов и катеров (Аврора, Варяг, Бородино, Память Меркурия и т. д.).
Эргонимика. Изучает наименования деловых объединений людей.
Прагматонимика. Изучает наименования товаров и других результатов практической деятельности людей.
Личное имя — социолингвистическая единица, разновидность имени собственного, один из главных персональных языковых идентификаторов человека или духовной личности.
Прозвище — неофициальное имя человека, животного, предмета.
Антропонимика
- Антропони́мика (греч. ἄνθρωπος — человек и ὄνομα — имя) — раздел ономастики, изучающий антропонимы — имена людей (принимающие различные формы, например: Елизавета II, Игорь Кио, Танг Тует Минь, Пеле) и их отдельные составляющие (личные имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы и т. п.); их происхождение, эволюцию, закономерности их функционирования.
Антропонимика вычленилась из ономастики в 1960-1970-е годы, до этого вместо термина «антропонимика» использовался термин «ономастика». Эта наука изучает информацию, которую может нести имя: характеристику человеческих качеств, связь лица с отцом, родом, семьей, информацию о национальности, роде занятий, происхождении из какой-либо местности, сословия, касты. Антропонимика изучает функции антропонима в речи — номинацию, идентификацию, дифференциацию, смену имен, которая связана с возрастом, изменением общественного или семейного положения, жизнью среди людей другой национальности, вступлением в тайные общества, переходом в другую веру, табуированием и др.
Связанные понятия
Óним (от др.-греч. ὄνυμα — (в эолийском и дорийском (дорическом) диалектах) имя, название) — слово, словосочетание или предложение, которое служит для выделения именуемого им объекта среди других объектов, его индивидуализации и идентификации.
Упоминания в литературе
Связанные понятия (продолжение)
Украинские имена — перечень традиционных и распространенных украинских имен. Украинская именная модель состоит из личного имени, отчества и фамилии.
Северокавка́зская семья́ — гипотетическая семья, предложенная С. А. Старостиным в 1980-х годах. Под этим названием объединяются две языковых семьи, абхазо-адыгская и нахско-дагестанская. Объединение отвергается многими лингвистами. С первыми С. А. Старостин сближает хаттский язык, а со вторыми — хуррито-урартские языки.
Антропонимическая система русских имён во многом схожа с общеевропейской. Полное имя состоит из трёх основных элементов — имя, отчество и фамилия. Кроме того, существуют такие разновидности имён, как прозвище, уменьшительное имя, а для соответствующих социальных групп также псевдоним, монашеское имя.
§ 71. Ономастика. Антропонимика. Топонимика
Помимо нарицательных имен, составляющих основную часть номинативных средств языка, существуют собственные имена — имена, отчества и фамилии людей (Коля, Петров, Виктор, Александрович>, названия городов, рек, озер, морей, гор, местностей (Москва, Волга, Опта рио, Кавказ, Алтай>.
От нарицательных имен собственные имена отличаются тем, что они только называют объект, но не выражают никакого понятия.
Однако в отличие от обычной лексики собственные имена могут быть социальными знаками: например, некоторые группы личных имен в те или иные эпохи оказываются характерными лишь для определенных социальных слоев данного общества. Так, в России XIX в. женские имена Агафья, Фекла, Евфросинья и под. были рас
пространены почти исключительно в среде крестьянства и купечества, а в пушкинские времена даже имя Татьяна считалось простонародным (поэтому А. С. Пушкин, назвав этим именем героиню своего романа в стихах «Евгений Онегин», вынужден был дать такое объяснение: «Ее сестра звалась Татьяна. Впервые именем таким Страницы нежные романа Мы своевольно освятим. с ним, я знаю, неразлучно Воспоминанье старины Иль девичьей!»).
Личные имена могут свидетельствовать о вкусах общества или определенных его групп, о моде на какой-то узкий круг этих имен и, напротив, о неприятии некоторых из них. Так, среди современной русской интеллигенции наблюдается тяга к выбору для детей «простых», народных имен: Мария, Иван, Игнат и под. — и отчетливо выражено неприятие имен «красивых» типа Роза, Эвелина, Артур, Альберт и под.
Между нарицательными и собственными именами нет непереходимой грани: качественно отличаясь друг от друга, они могут претерпевать такие изменения, которые превращают нарицательное имя в собственное и, наоборот, собственное имя в нарицательное. Так, русские личные имена Вера, Надежда, Любовь возникли на основе нарицательных имен существительных вера, надежда, любовь. Большая часть имен, заимствованных русским языком из древнееврейского, древнегреческого, латинского и других языков, была создана в этих языках из слов нарицательных: Петр — от греч. petros ‘камень’, Мария по-древнееврейски значит ‘горькая’, Виктор по-латыни ‘победитель’ и т. д.
С другой стороны, некоторые личные имена переходят в разряд нарицательных. Так, например, возникли многие обозначения физических единиц: ампер, ом, кулон, вольт и др. (от фамилий физиков, которые ввели в науку данную единицу), моделей оружия, одежды: кольт, маузер, макинтош, галифе и др., типов автомобилей: форд, бьюик, рено и т. п. Имена некоторых литературных героев нередко становятся нарицательными, обозначая человека — носителя определенных свойств: Митрофанушка (по имени персонажа комедии Д.И.Фонвизина «Недоросль»), донжуан (по имени героя произведений Мольера, Байрона, Пушкина) и некоторые другие.
В конце XX в. во многие европейские языки, в том числе в русский, вошли слова джакузи, папарацци, также возникшие из личных имен: джакузи — от фамилии итальянских предпринимателей братьев Р. и К.Джакуцци, которые в начале 70-х гг. ввели в обиход большую ванну с подогревом и гидромассажем, а папарацци — от фамилии итальянского репортера-фотографа, ставшей символом беспардонного журналистского вмешательства в частную жизнь знаменитостей.
Для называния местностей и различных географических объектов часто используются нарицательные имена: остров Ольховый, поселок Мирный, улица Космонавтов. Такой же принцип наименования существовал и в древности; с тех пор многие имена изменили свой облик, утратили смысловые связи с породившими их словами. Например, Десна — левый приток Днепра; в древнерусском языке, однако, слово десна имело значение ‘правая’, поэтому имя реки требует объяснения: название реке дали восточные славяне, которые шли вверх по Днепру, от устья к истоку, и, следовательно, для них Десна была справа (а не слева); Смоленск — от корня слова смола, Брянск — из Дебрянск (от слова дебри) и др.
Изучение топонимических названий проливает свет на историю народа, на условия жизни его в древнейшую эпоху, особенности быта, традиций, профессиональных занятий и т. п. Так, история старых названий улиц и районов Москвы указывает на расселение московских жителей в прошлом по роду занятий: Мясницкая — район боен, Кожевники и Сыромятники — бывшие кожевенные слободы; Поварская улица, Хлебный переулок — здесь жили повара и пекари и т. д.
Топонимы также могут переходить в разряд нарицательных имен, давая названия видам материала, одежды и т. п., производимых в данной местности. Таковы, например, названия некоторых тканей: бостон (по городу в Америке), кашемир (по названию штата в Индии), шевиот (по местности в Шотландии), видов одежды: шаль (по городу в Индии), джинсы (видоизмененная форма названия города Генуи, где впервые стали производить плотную хлопчатобумажную ткань, идущую ныне на шитье брюк, курток и т. п.) и др.
Особую ветвь ономастических исследований составляет изучение принципов и приемов присвоения собственных имен кинотеатрам, стадионам, домам культуры, издательствам, магазинам, гостиницам и другим учреждениям современного города (из-за «малости» объектов — по сравнению, например, с городом или горным хребтом — эту отрасль лингвистической науки называют микротопонимикой).
Оказывается, что слова, используемые для называния перечисленных учреждений, должны не только называть со
ответствующий объект мотивированно (нельзя, например, кафе, расположенному в полуподвальном помещении, присвоить имя Эльбрус), но и обладать определенными «положительными» ассоциациями. Так, можно назвать кинотеатр «Мечта» (такой кинотеатр есть в Москве), но название «Выдумка» выглядело бы странно.
Современная ономастика представляет собой развитую отрасль языкознания, использующую разнообразные методы для изучения структуры и функционирования собственных имен.