Географические названия
Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия . 1969—1978 .
Полезное
Смотреть что такое «Географические названия» в других словарях:
географические названия на карте — географические названия Собственные имена изображенных на карте объектов. картографирования [ГОСТ 21667 76] Тематики картография Обобщающие термины свойства, элементы карты и способы картографического изображения Синонимы географические названия… … Справочник технического переводчика
Приложения – географические названия — 1. Названия г о р о д о в, выраженные склоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, например: в городе Москве, у города Смоленска, над городом Саратовом. То же при иноязычных названиях: в городе… … Справочник по правописанию и стилистике
Приложения – географические названия — 1. Названия г о р о д о в, выраженные склоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, например: в городе Москве, у города Смоленска, над городом Саратовом. То же при иноязычных названиях: в городе… … Справочник по правописанию и стилистике
Названия Кировограда — Название Год присвоения Елисаветград 1784[1] год Зиновьевск 1924 год Кирово 1934 год Кировоград 1939 год На протяжении своей истории Кировоград несколько раз менял своё название вследствие значительных исторических изменений, происходивших на… … Википедия
Географические энциклопедии — научные справочные издания, содержащие систематизированный свод географических знаний. Г. э. дают характеристику объектов региональной географии (континентов, стран, областей, населённых пунктов, гор, океанов, морей, озёр, рек,… … Большая советская энциклопедия
Колония географические названия — 1) департамент южноамериканской республики Уругвай, 5682 кв. км с 34154 жителями, в том числе много европейцев; главное занятие: сельское хозяйство и скотоводство. Частью очень плодородная почва и хорошо возделанная. 2) К. дель Сакраменто главный … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Колония, географические названия — 1) департамент южноамериканской республики Уругвай, 5682 кв. км с 34154 жителями, в том числе много европейцев; главное занятие: сельское хозяйство и скотоводство. Частью очень плодородная почва и хорошо возделанная. 2) К. дель Сакраменто главный … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Географические и административно-территориальные названия — 1. С прописной буквы пишутся собственные географические наименования, например: Арктика, Европа, Финляндия, Москва, Кремль (район города, но: в древнерусских городах строили кремль – в значении «крепость»). Также: анти Франция и т. п. В … Справочник по правописанию и стилистике
Географические и административно-территориальные названия — 1. С прописной буквы пишутся собственные географические наименования, например: Арктика, Европа, Финляндия, Москва, Кремль (район города, но: в древнерусских городах строили кремль – в значении «крепость»). Также: анти Франция и т. п. В … Справочник по правописанию и стилистике
Классификация географических названий
Данному вопросу посвящено множество работ, отражающих разные мнения. Например, А. М. Селищев, выделил семь классов топонимов [Селищев 1939]; А. В. Суперанская классифицировала названия по морфологическому и словообразовательному принципу [Суперанская 1964]; Л. Л. Глумецкая предложила делить географические названия на четыре группы, а всю историю топонимической классификации представила Е. М. Черняховской [Черняховская 1970: 55-65].
Первые попытки классифицировать (делить) названия, по свидетельству Е. М. Черняховской, относятся к 19 веку, когда была показана их принадлежность к семантическим категориям и морфологическим группам [Черняховская: 1970].
Существует несколько схем деления географических названий в зависимости от принципа той или иной классификации.
Так, в 1939 г. профессором А. М. Селищевым была представлена весьма интересная классификация, где, по его схеме, русские названия делятся на:
1) происходящие от имен людей и их прозвищ;
2) от названий людей по роду деятельности;
3) по социально-имущественному признаку и по положению;
4) связанные с администрацией и властью;
5) отражающие этнический характер населения;
6) отражающие специфику ландшафта и особенности застройки населенных мест;
7) с абстрактным значением [Селищев: 1939].
В 1946 г. была опубликована классификационная схема польского топонимиста профессора В. Ташицкого, согласно которой группа исконных названий местностей слагается из подгрупп:
4) диминутивных (уменьшительных)» [Мурзаев 1979: 88].
Впоследствии на основе данных классификаций было разработано деление географических названий по характеру именуемого объекта. Например, Э. М. Мурзаев [1979: 89], Л. А. Введенская, Н. П. Колесников [1989: 5–6] выделяют следующие виды топонимов:
1) оронимы (греч. oros – «гора») – имена элементов рельефа, его форм: гор, холмов, вершин, бугров, равнин, плато, низменностей, впадин, долин и т.д.;
2) гидронимы – имена рек, ручьев, родников, озер, морей, океанов, водохранилищ, каналов;
3) спелеонимы (греч. spēlaion – «пещера») – названия пещер, гротов, пропастей, колодцев;
4) дримонимы (греч. drymos – «лес, роща») – наименование леса (или его части), бора, рощи;
5) ойконимы (греч. oikos – «дом», oikēo – «населяю») — названия населенных пунктов: городов, сел, деревень, разных станций, поселков, хуторов, колхозов, совхозов ит.д.;
6) урбанонимы (лат. urbanus – «городской») – названия внутригородских объектов: улиц, площадей, переулков, набережных проспектов, памятников, театров, музеев, гостиниц и т.д.
Некоторые исследователи выделяют историческую классификацию, основываясь на положении, что у каждого географического объекта есть своя история и что названия формировались в течение какого–то времени, и считают её единственно приемлемой. Эту классификацию «ещё можно считать стратиграфической, так как сумма названий слагается в колонку какими-то горизонтами или слоями напластований, имеющих свои «маркировочные» отличия. В основании такой колонки лежит какой-то немой горизонт, который не поддается определению. Это живущие и действующие топонимы, принадлежность которых какому-то определенному народу или какому-то датированному времени установить не удается. Формирование немого горизонта уходит в далекое прошлое [Мурзаев 1979: 101–102].
Автор на примере Среднеазиатских республик рассматривает стратиграфическое строение их топонимии.
Он отмечает, чтос амый нижний горизонт древних топонимов уходит за пределы нашей эры.
Второй горизонт иранской топонимики, называет таджико-памирским…
Третий, тюркский, горизонт – самый мощный.
Четвертый горизонт – арабский.
Шестой – славянский – горизонт, представленный русскими и украинскими топонимическими образованиями [Мурзаев 1979].
А. В. Суперанская предложила классификацию русской топонимии по морфологическому и словообразовательному составу географических названий.
Автор абстрагировалась от исторического (диахронного) разреза и этимологии и сосредоточила свое внимание на современной морфологии. Её классификационная схема сводится к следующему:
· Топонимы – существительные. Среди них можно выделить простые и сложные.
· Топонимы – прилагательные. В этой группе также различают простые и сложные» [Суперанская 1964].
Л. Л. Глумецкая все географические названия делила на четыре группы:
1) не происходящие от названий лиц;
2) происходящие от названий лиц;
3) неопределенного значения;
4) неясного происхождения [Мурзаев 1979].
Э. М. Мурзаев рассматривает классификацию, которая широко представлена в различных региональных топонимических работах:
1) Названия, данные по каким-то признакам рельефа.
2) Названия, данные по признакам водных объектов.
3) Фитотопонимы, т.е. имена, данные по видам растений.
4) Зоотопонимы, т.е. имена, данные по видам животных.
5) Антротопонимы, т.е. названия, восходящие к именам, фамилиям, прозвищам людей.
6) Производственные топонимы. Они отражают ведущую роль какой-то отрасли народного хозяйства в том или ином городе, поселке.
7) Торгово-транспортные названия.
8) Социальные названия.
9) Этнотопонимы, т.е. географические названия, восходящие к именам народов, родов, племен.
10) Идеологические названия, отражающие мировоззрение господствующих классов [См.: Мурзаев 1979: 90–95].
1.2 Виды и типы топонимов
У людей всех стран с древнейших времен выработался способ фиксации окружающих их объектов с помощью слов. Эти слова — «метки» отражают эволюцию отношения человека к внешнему миру. Человеку на самом раннем этапе развития требовалось называть окружающие его объекты, чтобы легче ориентироваться на местности, чтобы помечать свои угодья, реки, горы, лощины и пастбища. В зависимости от типов именуемых объектов все топонимы формируют классы. Таким образом, топонимический класс (класс топонимов, топонимическая группа) – это сумма названий однотипных географических объектов.
Разнообразные подходы к топонимическим данным со стороны различных ученых привели к наличию различных классификаций топонимов. Первые попытки научной топонимической классификации относятся к XIX в., когда была показана их принадлежность к разным морфологическим группам и семантическим типам.
Одна из первых была так называемая «языковая» классификация по соотнесению топонимов к тому или иному языку: названия коренные для данного языка, смысл которых совершенно ясен; названия, происходящие из языка данного народа, но измененные и даже переосмысленные; названия, унаследованные из других языков и преобразованные в соответствии с современным господствующим языком; названия иноязычные для данной территории. Очевидно, что отнесение топонима к тому или иному типу по данной классификации довольно сложно.
Интересна этимологическая классификация топонимов: топонимы совершенно ясного смыслового значения (этимологически очевидные); топонимы, смысл которых раскрывается в результате этимологического анализа (этимологически прозрачные); топонимы, смысл которых невозможно расшифровать (этимологически непрозрачные). Однако с течением времени топонимы могут переходить из одной группы в другую.
Предлагались попытки деления топонимов по морфологическим признакам на простые (Oviedo, Pamplona, Huesca, Zaragoza) и сложные топонимы. Последние в свою очередь делят на 6 подтипов: существительное + существительное (Palas del Rey, Puente la Reina); прилагательное + существительное ( San Sebastian); числительное + существительное (2 de mayo en Peru, Cienfuegos en Cuba); словосочетания (Santa Cruz de Tenerife); сокращения (например город и порт в устье р. Ла-Плата получил пышное название Ciudad de la santissima Trinidad e Puerto de nuestra señora lа virgen Maria de los Buenos aires, что значит «Город святейшей Троицы и гавань госпожи нашей девы Марии добрых ветров». В названии современной столицы аргентины осталось лишь два последних слова – Буэнос-Айрес, что просто означает «добрые ветры»).
На основе названий смежных объектов выделяют первичные и вторичные топонимы:
Первичные топонимы возникают независимо от уже существующих, вторичные ─ результат использования уже имеющегося наименования.
Вторичные топонимы по строению и составу слова могут полностью соответствовать первичным (река Uruguay – страна Uruguay, река Esgueva и город Esgueva en Segovia, река Guadalmes и город Guadalmes en Extremadura, река Alcoy и город Alcoy en Alicante). При этом у слова или словосочетания, называющего объект, возникает своеобразная топонимическая многозначность. Она напоминает многозначность нарицательных слов, которая возникает как результат переноса названия с одного предмета на другой, постоянно соприкасающийся с первым.
Самой обширной и основной является классификация по характеру объектов:
Антропонимы ─ название географических объектов личными именами людей.
Выделяется две основные подкатегории антропотопонимов:
— Патронимические топонимы (патроним от греческого πατρωνυμος – «носящий имя отца»). Данные топонимы возникли на основе имен, фамилий и прозвищ первопоселенцев, землевладельцев и иных категорий людей. (Vargas, Barroso).
— Мемориальные топонимы. Данная группа географических названий производна от личных имен и фамилий личностей, известных в различных сферах человеческой деятельности. Эти топонимы увековечивают имена выдающихся либо просто знаменитых людей – первооткрывателей, путешественников, ученых, политических деятелей. (Августа-Эмерита ─ ныне Мерида, Филипп IІ — король Испании – Филиппины).
Наиболее широкое распространение мемориальная топонимия получила в эпоху Великих географических открытий. К названиям, увековечивающим память о знаменитых путешественниках и исследователях планеты, относятся: страна Колумбия, Британская Колумбия, архипелаг Колон, города Колон (более 10 в различных странах Латинской Америки) – в честь Христофора Колумба.
В государствах Латинской Америки очень много топонимов, данных в честь борцов за независимость этих стран, а также президентов, генералов, офицеров. В частности, в честь Симона Боливара названы города в Венесуэле, Аргентине, Уругвае, гора, штат Венесуэлы и страна Боливия.
Хоронимы (от греческого όρος – «межевой знак, граница», ονομά – «имя») — названия любых территорий, областей, районов (barrio Malasana de Madrid, Palma Palmilla de Malaga).
Урбонимы (лат. urbanus – «городской», греч. ονομά – «имя».) — названия внутригородских объектов. Buen Retiro, Rastro, Puerta del Sol, Cibeles, Plaza Mayor.
Урбонимы делятся на подклассы:
— годонимы (от греческого όδος – «улица», ονομά – «имя») — вид урбанонимов, название линейного внутригородского объекта – улицы, переулка, проспекта, набережной. (Calle San Miguel de Torremolinos; Calle de la Compañía de Málaga; La Gran Vía, Paseo del Prado de Madrid).
— агоронимы (греч. Άγορα – «рыночная площадь», ονομά – «имя») — вид урбанонимов, названия городских площадей, рынков. (Plaza de las Monjas de Huelva; Plaza del Diamante de Barcelona; El Mercado de San Miguel de Madrid; Mercado de Jueves de Madrid).
— дромонимы (от греческого δρομος- «путь», ονομά – «имя»). — названия путей сообщения (Via Augusta, Via de la Plata).
Гидронимы (от греческого ύδωρ – «вода», ονομά – «имя») — класс топонимов, который включает в себя названия всех водных объектов – рек, ручьев, источников, колодцев, прудов, озер, океанов и их частей (морей, заливов, проливов). Испанское слово río «река» является составляющим огромного количества топонимов Нового Света – Рио-Гранде «большая река», Рио-Колорадо «красная река», Рио-Соладо «соленая река» и др. Одна из крупнейших рек Южной Америки Магдалена, открытая и названная так испанцем Родриго де Бастидесом в честь святой равноапостольной Марии-Магдалены, Гвадалквивир (от арабского Вади-аль-Кебир – речная долина), Гвадалахара (от арабского Вади-аль-Харра – каменистая река) и др. Испания служила богатым источником металлов для Римской Империи. В названиях двух испанских рек отразились геологические особенности местности, по которым протекают эти реки. Одна из основных рек Галисии Mino происходит от названия окиси свинца minium, а река в Андалусии Tinto была связана с добычей меди, что видимо стало причиной такого названия.
Ввиду обилия водных объектов номинации, гидронимы подразделяют на подклассы:
— пелагонимы (от греческого πέλαγος – «море», ονομά – «имя») — названия морей (el Mar Mediterraneo, Mar Caribe, Mar Rojo).
— лимнонимы (от греческого λίμνή – «озеро», ονομά – «имя») — названия озёр (Mar Menor, la Janda, Estany).
— потанонимы (от греческого ποταμός – «река», ονομά – «имя») — названия рек (Guadalquivir, Guadiana, Tajo, Ebro).
— гелонимы (от греческого έλος – «болото», ονομά – «имя».) — названия болот, заболоченных мест.
— океанонимы (от греческого Ωκεανος – «бог Океан, беспредельное море», ονομά – «имя») ─ названия океанов (Oceano Pacifico, Oceano Glacial-artico).
Оронимы (от греческого ορος – «гора», ονομά – «имя») — эта группа географических названий отражает специфические черты рельефа. Со спецификой рельефа связаны многие известные названия горных хребтов, массивов и вершин. (Sierra Maestro, los Pirineos, пик Veleta, пик Aneto, перевал Las Navas de Tolosa, пещера Altamira, низина Cerdana, скала Rubia, вулкан Гекла (по-исландски «шапка, капюшон»), Sierra Maestro, los Pirineos, пик Veleta, пик Aneto, перевал Las Navas de Tolosa, пещера Altamira, низина Cerdana, скала Rubia).